Indice
- Ringraziamenti
- Introduzione
- Nota al testo
- Capitolo primo Tracce
- 1. Firme
- 2. Artefici, artisti, artigiani
- 3. Parole per costruire, parole per dipingere
- 4. Mercanti e pittori
- 5. Sotto la pelle del latino
- 6. Ad modum Grecorum
- 7. «Ytalico sermone»
- 8. Tracce
- Capitolo secondo Prospettive, anticaglie, architetture
- 1. Tra perspectiva e prospectiva
- 2. Oltre le Alpi
- 3. «L’art pictural dont les Italz tiennent la palme»
- 4. Un «quar» di Dürer a Venezia
- 5. Stucchi, grottesche, rilievi
- 6. Anticaglie
- 7. Disegni
- 8. Nomi propri, nomi comuni
- 9. Architetture
- 10. Labrar a lo Romano
- 11. «Romain ou Italien»
- Capitolo terzo Serlio in Europa
- 1. «Ung très bon architecte»
- 2. Parole per il testo, parole per le tavole
- 3. Vitruvio à l’italienne
- 4. Alla corte di Francia
- 5. Un bestseller europeo
- 6. «Los Serlios»
- 7. Fuori dal continente
- 8. Condivisioni e circolazioni
- Capitolo quarto Maniere vasariane
- 1. Un’inchiesta epistolare
- 2. «Á boa pintura italiana»: Francisco de Holanda
- 3. Modelli
- 4. Maniere vasariane
- 5. Lettere da Liegi
- 6. Karel van Mander e Vasari
- 7. Miniatura all’inglese
- 8. «Porque no pierdan la gracia»
- Capitolo quinto Testimoni
- 1. Attorno ai libri
- 2. Lettori d’eccezione/1: El Greco
- 3. Lettori d’eccezione/2: Inigo Jones
- 4. Taccuini
- 5. Una conversazione con Poussin
- 6. Schizzi
- 7. Rubens pittore e scrittore europeo
- Capitolo sesto Italiano d’Europa
- 1. «Al benigno lettore»
- 2. Dall’Europa all’Europa
- 3. Alla moderna
- 4. Tra Anversa, Parigi e Roma
- 5. Leonardo in Francia
- 6. «Trois livres»
- 7. Barbarismi necessari
- 8. In italiano nel testo
- 9. Un indice, per chiudere
- Conclusione
- Bibliografia
- Indice delle forme notevoli
- Indice dei nomi